23-24-73
22-42-57

 

Пон - Пт: с 10.00 - 19.00
Сб - Вск: с 10.00 - 18.00

Прямой диалог в "непрямом эфире"

Магнитка попала в фокус внимания столичных радиоведущих.

Сотрудники "Эха Москвы", участвующие в автопробеге, посвящённом 25-летию радиостанции, уделяют особое внимание встречам со слушателями. А потому полному, хоть и небольшому, залу библиотеки Крашенинникова гости - автоэксперт "Эха" Александр (Сан Саныч) Пикуленко, автор программ и новостник Всеволод Бойко и помощник главного редактора Любовь Комарова - были рады.

 Презентация Магнитогорска, подготовленная городскими историками, честно говоря, немного затянулась: впрочем, не без интереса столичные гости узнали о том, что Магнитку возводили представители 90 народностей, включая американцев, венгров, датчан и других европейцев. О том, что в то время, когда первостроители жили в палатках, для иностранных специалистов возвели посёлок Берёзки, коттеджи которого были оснащены всеми благами цивилизации, включая отопление и канализацию.

После исторического экскурса, рассевшись за столом, радийцы дали понять присутствующим: хронометраж беседы не ограничен, они будут отвечать на все интересующие вопросы хоть целый день, даже если придётся отказаться от предусмотренной устроителями приёма развлекательно-познавательной программы. Потому что основная цель - узнать не города, в которых побывали, а людей, их населяющих. К примеру, Курган, который гости посетили перед приездом в Магнитогорск, в блоге "пробеговцев" был раскритикован: и дороги плохие, и город грязный, и редкие экземпляры уникального деревянного зодчества, неизвестно как сохранившиеся при таком положении дел, догнивают буквально на глазах. Зато часы на руках "элиты" Кургана, встреченной в одном из центральных ресторанов города, стоят как хороший автомобиль. При этом рядовые жители Кургана, обидевшиеся на столь нелестные оценки, оказались замечательными людьми: и радио слушают, и умом блещут, и делами государства интересуются, и даже целый вечер пытались доказать гостям, что город у них замечательный, просто надо знать, где ходить и что смотреть. И вообще, по словам "эховцев", судя по комментариям в блоге, который они ведут по ходу путешествия, пробег оказался для радиослушателей полезным:

- Комментаторы в основном делятся на две части, - с улыбкой говорит Александр Пикуленко. - Те, кто узнаёт свой собственный город по-новому, и те, кто в принципе узнаёт о существовании такого города.

Предваряя разговор в Магнитогорске, Сан Саныч произнёс:

-С большим удивлением узнал, что магнитогорцы, несмотря на то, что эфира "Эха Москвы" нет, слушают радио в Интернете. Хотя, надо признаться, мы не так популярны у вас, как "Шансон".

Среди всех собравшихся истинных слушателей "Эха Москвы" было не больше пяти человек: именно они задавали адресные вопросы и с лёгкостью жонглировали названиями программ и именами ведущих, включая "сказочника" "Эха" Юрия Кобаладзе. Ещё спросили о том, почему культуры на "Эхе" становится всё меньше, зато общественно-политического настроя - всё больше?

- Общественно-полити-ческая тематика - запрос общества, которое хочет услышать разные мнения на тот или иной вопрос, - отвечает Любовь Комарова. - И даже в культуре сейчас очень много политики, потому что всё "завязано" на ней.

- Соглашусь с Любовью, - включается в обсуждение Всеволод Бойко. - "Выпиливание" отдельных изданий с книжных полок, снятие непонравившихся спектаклей из репертуара театров - культура представлена даже в политических новостях. Как и история, на которую "заточены" многие радиослушатели в желании разобраться в современных событиях страны.

Вот, собственно, и всё - в остальных вопросах "эховцам" пришлось отдуваться за своих коллег, поскольку собравшиеся говорили прямо: "Это не о вас, а обо всём радио". Прежде всего интересовало низкое качество русского языка в эфире и обилие жаргона и англицизмов.

- На мне Марина Королёва (эксперт "Эха" по культуре языка) не одну программу сделала: как нельзя говорить по-русски, - улыбается Сан Саныч. - Может, я и не знаю некоторых тонкостей языка, зато до мелочей разбираюсь в двигателе внутреннего сгорания, - а это для моих слушателей гораздо важнее. Язык прямого эфира - живой, направленный на то, чтобы слушатели поняли всё и сразу. Насчёт жаргона могу сказать, что есть устоявшиеся словосочетания, которыми люди пользуются в случае форс-мажора.

- Критика оправданна. Действительно, иной раз ошибаемся, - говорит Всеволод Бойко. - У нас все стены в эфирной, если вы видели фото на сайте радио, увешаны словарями и табличками. С другой стороны, я вещаю для тех, кто меня понимает, как и каждый ведущий любого радио. Значит, и эмоциональное "задолбали" вместо "надоели" или английское "саунд" вместо "звук" не должны свести слушателя с ума. Остальных могу отправить на радио "Орфей" или "Радио России", где звучит филигранная русская речь без единой ошибки.

Впрочем, о политике вообще и средствах массовой информации в частности - читайте в эксклюзивном интервью, полученном "ММ" у "Эха Москвы" после беседы и экскурсии.

После общения гости отправились на экскурсию по тем местам, которых ещё не видели. И прежде всего их привезли в один из любимых магнитогорцами магазин кондитерских изделий. Ошалев от советских цен и таких же очередей, "эховцы" набрали полные пакеты сладостей и никак не могли поверить, что заплатили за них всего-то 200 рублей: "В Москве одно пирожное стоит таких денег", - повторял Бойко.

Но о впечатлениях радийцев - в субботнем номере.

Текст: Рита Давлетшина

Фото: Евгений Рухмалев

Яндекс.Метрика